Léger soucis Etape 3 d'une commande
2 messages
• Page 1 sur 1
Léger soucis Etape 3 d'une commande
Bonsoir,
Je m'aperçois d'une petit "bug" sans gene pour la fonctionnalité, mais juste un peut perturbant peut-être :
Lorsque j'effectue une commande, quand je suis à Étape 3 - Informations de livraison, au lieu de lire :
Il suffit de corriger le fichier catalog/language/french/checkout/chekout.php
Ligne 27 et 28 en retirant "de facturation".
Pour cela j'ai fait le curieux en regardant le meme fichier mais en anglais.
Bonne soirée à toutes et tous
Je m'aperçois d'une petit "bug" sans gene pour la fonctionnalité, mais juste un peut perturbant peut-être :
Lorsque j'effectue une commande, quand je suis à Étape 3 - Informations de livraison, au lieu de lire :
Je veux utiliser une adresse de livraison existante
il y a :
Je veux utiliser une adresse de facturation existante
Il suffit de corriger le fichier catalog/language/french/checkout/chekout.php
Ligne 27 et 28 en retirant "de facturation".
Pour cela j'ai fait le curieux en regardant le meme fichier mais en anglais.
Bonne soirée à toutes et tous
Opencart 1.5.5.1
- Production nouveau site en local : EasyPhp 5.3.8.1
- Multi-boutiques (3) en local
Mod : quelques modifications maison, VQmod -
Autres
Templates : maison
http://www.editionsduharicot.fr/
- Production nouveau site en local : EasyPhp 5.3.8.1
- Multi-boutiques (3) en local
Mod : quelques modifications maison, VQmod -
Autres
Templates : maison
http://www.editionsduharicot.fr/
- eric02
- Messages: 181
- Inscrit le: 20 Fév 2012, 13:39
Re: Léger soucis Etape 3 d'une commande
En effet dans le code natif d'OC, il n'y a pas de différence entre l'adresse de paiement et l'adresse de livraison. Ils ont jugé, que l'on pouvait avoir plusieurs adresses et qu'elles pouvaient être destinées à la livraison ou au paiement ou aux deux.eric02 a écrit:Il suffit de corriger le fichier catalog/language/french/checkout/chekout.php
Ligne 27 et 28 en retirant "de facturation".
Pour cela j'ai fait le curieux en regardant le meme fichier mais en anglais.
Bonne soirée à toutes et tous
Tu remarqueras qu'il n'y a pas "text_address_shipping_new" et "text_address_shipping_existing" comme il n'y a pas "text_address_payment_new" et "text_address_payment_existing", il n'y a que "text_address_new" et "text_address_existing" dans le fichier de langue ainsi que dans le ficher.tpl. Ce qui explique cette répétition.
En tout état de cause, j'ai modifié les traductions pour les v1.5.2 en supprimant "de facturation"
- Imaxine
- Messages: 3023
- Inscrit le: 27 Juil 2009, 19:28
2 messages
• Page 1 sur 1
Retour vers Rapports de Problèmes
Qui est en ligne ?
Utilisateur(s) parcourant actuellement ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité(s)